Cross Dublin without passing a pub

Path across Dublin without passing a pub

It is possible to cross Dublin without passing a pub.

In Ulysses, James Joyce mused that “a good puzzle would be to cross Dublin without passing a pub”. No-one’s really sure if it was possible, and Dubliners have always felt proud that it was not straight forward. The traditional Irish way to ‘solve’ this puzzle is to walk across Dublin, and call into every pub in the way and have a pint. This way you never actually pass a pub.

What problems can’t be solved by the internet?


The book as a device

The Internet Archive is now archiving physical copies of books.

As the Internet Archive has digitized collections and placed them on our computer disks, we have found that the digital versions have more and more in common with physical versions. The computer hard disks, while holding digital data, are still physical objects. As such we archive them as they retire after their 3-5 year lifetime. Similarly, we also archive microfilm, which was a previous generation’s access format. So hard drives are just another physical format that stores information. This connection showed us that physical archiving is still an important function in a digital era.

Recognizing that a book is just another device is important. It’s way too easy to make all sorts of cute analogies and comparisons between books and the digital world, so I’ll avoid it. How our society consumes words and images is bound to shift, but the book will still be here in fifty years.




IGA fail commercial

I saw this commercial for IGA air during the 2nd Stanley Cup playoff game. I’m pretty sure the kid says “fail” at the end. It has to be one of the most mainstream applications of the fail meme that I’ve seen. There’s also a French version of the commercial.

Update: I realized after the post, that it was a certain kind of mainstream. Honestly, there’s a relatively small Anglo population watching CBC in Montreal, but the commercial aired… so a reasonable number of people must have seen it.